9月5日,在首屆戰略傳播論壇開幕式上,傳神語聯受中國外文局授牌,成為中國外文局對外話語創新合作基地。據悉,中國外文局對外話語創新合作基地是其業務板塊之間加強溝通與合作的平臺,包括合作翻譯基地、合作研究基地和合作傳播基地,傳神語聯作為合作基地中唯一一家語言服務企業,被授牌為翻譯基地。

此次傳神語聯獲得授牌,成為翻譯基地,與其在人工智能翻譯技術及創新、專業語言服務、產學研共同培養高端對外話語人才等方面的優勢密不可分。傳神語聯在語言科技領域已經具備20年的經驗積累,20年來堅持探索各類跨語言傳播的智能化表達,并利用大數據、人工智能和區塊鏈等技術,用AI賦能翻譯工程全鏈條,在譯前處理、產能資源對接、翻譯處理、譯后處理的整個流程上實現以“人”為中心向以“AI”為主,以“人”為輔的語言模式,從而推動了行業的智能化與規?;l展。
在語言服務行業里的近20年摸索,讓傳神語聯在英、法、德、日、西等常用語種的服務上具備了強大的實力和規模,并領航行業賽道,服務領域已經遍布50多個行業,包括制造業、游戲動漫、服務外包、國際工程和跨境電商等。傳神語聯以其“做愚公,走硬道”的企業精神,不斷探索語言服務新模式,在業內發揮著引領作用。
在我國文化、服務與產品實現的國際傳播能力進一步提升的局勢下,傳神語聯以企業實力和創新技術,鞏固當前國家的國際傳播優勢。2022年,傳神語聯“多策略譯員稿件自動匹配的方法” 斬獲中國專利獎優秀獎,其打造的DOT(分布式在線翻譯)模式,實現客戶下單翻譯文稿的智能提取和拆分,并對這些文稿進行人工智能自動特征評估,使所有文稿被高效率地匹配給合適的人工譯員或者機器翻譯引擎。在翻譯工作進行時,以并行作業的方式進行處理,實現翻譯產能最大化的組織和調度。根據傳神語聯相關數據,通過此項專利技術,其翻譯工作的整體交付速度提升了30倍以上。
在數字化浪潮來勢洶涌的局勢下,傳神語聯以創新實力取得了服務質量的長足進步,同時,傳神語聯也在積極邁向用語言數字科技來實現服務創新的新臺階。接下來,傳神語聯也將繼續聚焦語言科技的研發,發揮翻譯基地的作用,踐行在國際傳播工作中的重大責任,為文化和經濟的國際傳播做出貢獻。
申請創業報道,分享創業好點子。點擊此處,共同探討創業新機遇!