在企業出海浪潮中,跨越語言鴻溝、實現高效溝通已成為叩開全球市場大門的關鍵。作為連接不同文化與商業的橋梁,翻譯正借助AI技術迸發全新能量——從實時多語種對話到精準專業化、本地化內容處理,AI翻譯已從單純的“語言轉換”升級為強大的“商業賦能”,助力企業在國際競爭中突破溝通壁壘,捕捉無限商機。
為了與用戶深入探討當今企業出海趨勢,中國人工智能“國家隊”企業科大訊飛分別在上海和深圳舉辦了以“敢出海,譯起來”為主題的國際外貿用戶線下沙龍,該活動以訊飛雙屏翻譯機2.0上市開售為契機,不僅聚焦于新品,還攜訊飛雙屏翻譯機、訊飛翻譯機4.0星火版、訊飛AI錄音筆 SR702星火版、訊飛AI錄音筆 S8離線版等核心產品在活動上一同亮相,并與到場的核心用戶及行業伙伴共同探討了AI翻譯如何賦能國際貿易的創新路徑。
(上??拼笥嶏w人工智能體驗館)
活動現場,受邀用戶重點體驗了訊飛雙屏翻譯機2.0,該產品針對復雜溝通場景融合了多項創新技術:它擁有訊飛降噪算法,具有“1米隔音墻功能”,能有效過濾一米外的環境噪音,確保在展會、工廠等嘈雜環境中對話依然清晰流暢;其搭載的離線大模型支持18種語言離線翻譯,解決了網絡信號不佳或無網環境下的溝通難題;雙領夾麥配置既支持實時演講同傳,也方便提案后與外賓進行深入交流;而5麥克風陣列設計,支持全向和定向收音模式,能夠準確捕捉會議中各方的語音,配合翻譯記錄導出功能,便于會議關鍵信息回溯,顯著提升了跨國多人會議的溝通效率。
(在上海場活動上,用戶在進行產品體驗)
除了沉浸式的產品體驗,兩場沙龍還安排了豐富的專業內容分享。在上海場,嘉賓們參觀了科大訊飛人工智能體驗館,并聆聽了科大訊飛AI翻譯業務群硬件市場總監劉釗關于“出海破局:VUCA時代下的三個長期確定趨勢”的見解,以及科大訊飛AI翻譯業務群硬件零售總監陳冬對“訊飛翻譯產品助力出海外貿”的深入解讀。
(上海場活動用戶合照)
而深圳場則迎來了藍標傳媒AI策略部負責人王曉旭關于“跨越語言與文化:AI重塑出海品牌的本地化表達”精彩分享,科大訊飛AI翻譯業務群硬件市場總監劉釗也再次就“訊飛翻譯產品助力出海外貿”進行了不同角度地闡述。
(深圳場活動用戶合照)
這兩場沙龍精準靶向垂直用戶群體:具有企業出海需求及高頻跨國商務人士,他們對智能翻譯記錄工具有強烈剛性需求;海外金融服務、法律等垂直領域的專業人群作為次核心用戶,因其工作場景對語言服務的準確性和實時性要求極高;留學群體及家長則屬于泛相關用戶,可通過這些智能設備找到解決跨文化適應問題的實用方案。此外,訊飛直營店、經銷商也深度參與了本次活動,為傾聽一線用戶聲音、完善從產品到銷售的服務網絡提供了有力支撐。
(深圳場用戶認真聆聽嘉賓分享)
通過了解用戶和伙伴在實際使用中的具體意見和建議,本次活動有效收集了垂直用戶的真實反饋,為產品的持續優化提供了寶貴依據;同時,這些用戶也能夠更深入地理解產品功能及優勢,分享使用心得,共同探討AI翻譯在不同應用場景下的價值。
此次“敢出海,譯起來”主題沙龍活動融合了產品展示、親身體驗、專業講解及驚喜抽獎等多種形式,直觀展現了科大訊飛的科技實力與創新成果,有效提升了與會者對科大訊飛品牌及產品的認知度和好感度,助力科大訊飛以更優質的產品和服務贏得更廣泛的市場認可。
未來,隨著人工智能技術的迭代與生態的完善,科大訊飛將繼續攜手全球用戶與伙伴,共同推動AI翻譯技術賦能更廣泛的跨境交流與合作,讓世界溝通無障礙,讓商機連接更緊密。
申請創業報道,分享創業好點子。點擊此處,共同探討創業新機遇!